When I was going through my folder with photos from London, I realised I have a really terrible backlog with posting my notes about London for you. So that's the reason why I am starting an intense action of catching up with everything I experiences here from St. Patrick's Day which takes place, as you definitely know, on March 17th. I have never had a chance to celebrate that day until this year so I accurately observed London streets on St. Patrick's Day. I noticed a lot of interesting fancy dress, I saw a parade and listened in to the conversation made by two women. Their summary of St. Patrick's Day makes me laugh even to this day. It went more or less like that: 'I don't really know exactly what that St. Patrick's Day is all about but what I know for sure is the fact that people put something green on and get really really drunk then'. Well, it's high time to move on to the photos from the parade on which St. Patrick poped in:
Przeglądając mój zacnie rozrastający się folder ze zdjęciami z Londynu, uświadomiłam sobie, że mam potworne zaległości z pokazywaniem wam owych zdjęć, dlatego też rozpoczynam dzisiaj akcję wielkiego nadrabiania od paru zdjęć z Dnia św. Patryka, który jak pewnie wiecie miał miejsce 17 marca. Nie miałam nigdy okazji świętować tego dnia aż do tego roku, więc wnikliwym okiem obserwowałam ulice Londynu tego dnia. Zauważyłam wiele ciekawych przebrań, zobaczyłam paradę na cześć św. Patryka i podsłuchałam, o ja niegodna, rozmowę dwóch kobiet, której podsumowanie całego tego dnia wywołuje u mnie salwę śmiechu, brzmiało ono mniej więcej tak: "Nie wiem dokładnie co to jest ten Dzień św. Patryka, ale z tego co zauważyłam, to chodzi o to, aby założyć coś zielonego i się porządnie upić". Przejdźmy więc do zdjęć z parady.
Na którą to wpadła gwiazda wieczoru - św. Patryk:
Those of you who watched the London Summer Olympics opening ceremony last year, will probably recognize that group of people because they were a part of the section with industrial revolution there:
Ci z was którzy oglądali ceremonię otwarcia Igrzysk Olimpijskich w Londynie w minionym roku, pewnie rozpoznają ową grupkę, gdyż to te same osoby, które występowały w części z rewolucją przemysłową:
'I solemnly swear that I am up to no good.' said Elf while playing with his trumpet:
"Uroczyście przysięgam, że knuję coś niedobrego." powiedział Elf bawiąc się trąbką:
Cheerio,
Karolina x